maio 26, 2019

Bairro da Lata - John Steinbeck


Título original: Cannery Row
Ano da edição original: 1945
Autor: John Steinbeck
Tradução: Luiza Maria de Eça Leal
Editora: Livros do Brasil

"Cannery Row, em Monterey, na Califórnia, é um pobre bairro costeiro, de poucos quarteirões, onde se acumulam fábricas de enlatar sardinhas, restaurantes de má qualidade, bordéis e mercearias atravancadas. Os seus habitantes, dependendo da frincha pela qual se espreita, são prostitutas e batoteiros, mártires e homens bons, cujas histórias encerram lições de sobrevivência. É entre eles que se encontra o jovem biólogo marinho que todos tratam por Doutor, que aí conjuga o trabalho de recolha e análise dos animais da baía com o melancólico acompanhamento das almas infelizes - e que inesperadamente acabará por encontrar a verdadeira felicidade. Publicado pela primeira vez em 1945 e inspirado pelos habitantes reais de Monterey, Bairro da Lata é um romance onde John Steinbeck recupera o cenário do seu primeiro grande êxito, O Milagre de São Francisco, escrevendo com um misto de humor e comoção sobre a aceitação da vida como ela é, no seu jogo entre um sentido de comunidade e a solidão da existência, entre a tragédia e a generosidade."

John Steinbeck é de longe um dos meus autores favoritos. Já li quase tudo o que está publicado e traduzido e, acho que todos os que li foram surpreendentes. Naturalmente uns são extraordinários outros são mais banais, mas nenhum deles foi só "mais um livro" e, Bairro da Lata não foi a exceção que confirma a regra.

Num universo muito próximo do que encontramos em O Milagre de São Francisco (a minha opinião aqui), Bairro da Lata é mais um relato comovente, sem deixar de ser de certa forma divertido, da vida num bairro de Cannery Row, uma comunidade pobre da Califórnia, que vive da indústria da conserva.

Cannery Row é habitado por todo o tipo de pessoas, uns são honestos e trabalhadores, outros honestos sem trabalho. Outros são mandriões que vivem de esquemas, mais ou menos bem intencionados. Existe uma casa de prostitutas que é muitas vezes apenas um refúgio e escape à vida real do dia-a-dia. Existe um bazar, cujo proprietário é Lee Chong, um chinês avaro que acaba por vender tudo fiado. E existe o Doutor, um jovem biólogo marinho, a única pessoa com estudos em toda a comunidade e que parece ser o elo que os liga a todos. Todos, sem exceção, o respeitam e acarinham. 
Numa comunidade onde ninguém tem nada e vivem todos os dias sem saber como vai ser o dia seguinte, o doutor acaba por ser uma das poucas constantes do bairro.

A comunidade de Cannery Row, surpreende pela qualidade dos sentimentos, pela forma como lida com as dificuldades, pela  capacidade de união em torno de um objetivo comum, e por conseguir com tão pouco fazer tanto. 

A vida é cheia de surpresas e de desafios. Conseguir tirar algo de bom de uma situação complicada, é tarefa difícil mas não é de todo impossível. E o que Bairro de Lata nos diz, é que devemos olhar mais à nossa volta e para as pessoas que nos rodeiam. E não é uma questão de olhar para a miséria dos outros e sentir-mo-nos melhor com a nossa. É olhar para além da nossa miséria e da dos outros e juntos construirmos algo que seja melhor para todos.
E sem que fosse esse o objetivo, em dia de eleições para o Parlamento Europeu, a mensagem que retirei da minha leitura de Bairro da Lata deveria estar na mente de todos os eleitores.

Recomendo sempre John Steinbeck.

Boas leituras!

Excerto:

"Cannery Row, em Monterey, na Califórnia, é um poema, um fedor, uma estridência, uma gradação de luz, uma tonalidade, um vício, uma nostalgia, um sonho. Cannery Row é acumulação e desperdício; lata, ferro, ferrugem e gravetos; pavimentos escavacados, terrenos de urtigas e amontoados de cordame; fábricas de enlatar sardinhas de chapa ondulada, cabarés reles, restaurantes, bordéis e pequenas mercearias atravancadas; laboratórios e albergues. Os seus habitantes s
ao, como disse o homem certa vez, «pegas, alcoviteiras, batoteiros e filhos da mãe», com o que pretendia dizer «toda a gente». Tivesse o homem espreitado por outra frincha e talvez dissesse: «Santos e anjos, mártires e homens bons», e significaria a mesma coisa."

1 comentário:

  1. Adoro este livro. Ao contrário de outros que li do autor (que foram, basicamente, alguma da sua ficção curta - the pearl, of mice and men, to a god unknown, e este), todos incríveis, este consegue ter momentos de humor maravilhosos.

    ResponderEliminar